2017년 3월 16일 목요일

万葉集 59 : 流經 妻吹風之 獨香宿良武 るるふ つまふかし さむよに わせのきみ とかぬらむ 루루후 두마후카시 도카누라무 (枕詞)

流經 妻吹風之 寒夜尓 吾勢能君者 獨香宿良武.
(るるふ つまふかし さむよに わせのきみ とかぬらむ.)
(ruruhu tumafukasi samyoni wasenokimi tokanuramu.)
(루루후 두마후카시 삼요니 와세노기미 도카누라무.)

原文 : 流經 妻吹風之 寒夜尓 吾勢能君者 獨香宿良武.

cf.1 止者継流(#373) : やめばつがるる, 立者継流(#2675) : たてばつがるる
  日乃久流留麻弖(#485):ひのくるるまで
  多藝千流留(#991) : たぎち(なが)るる
流水尾之(#1108) : (なが)るるみをの

댓글 없음: