레이블이 吾戀目八方인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 吾戀目八方인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 5월 5일 수요일

万葉集 858 : 若鮎釣 松浦乃河之 河次乃 浪西念者 吾戀目八方 わかゆつる まかのなの かはなみの なみにしもはば わこいめやも (枕詞) 

和可由都流 麻都良能可波能 可波奈美能 奈美邇之母波婆 和礼故飛米夜母.[万葉仮名]
(わかゆつる まつらのかはの かはなみの なみにしもはば われこひめやも.)

原本文推定 :
若鮎釣 松浦乃河之 河次乃 浪西念者 吾戀目八方.
(わかゆつる まかのなの かはなみの なみにしもはば わこいめやも.)
(wakayuturu makanonano kawanamino naminisimohaba wakoymeyamo.)
(와카유드루 마카노나노 가와나미노 나미니시모하바 와괴메야모.)

原文: 可由都流 麻都良能可波能 可波奈美能 奈美邇之母波婆 和礼故飛米夜母.

cf.1 若鮎(わかゆ) : 若いあゆ
cf.2 松浦乃河之(まつらのかはの) > まかのなの

2016년 12월 10일 토요일

万葉集 21 : 尓苦久有者 人嬬故尓 吾戀目八方 니쿠히사바 도메유에니 와괴메야모 (枕詞)

紫草能 尓保敝類妹乎 尓苦久有者 人嬬故尓 吾戀目八方.
(しかの にほへるいもを にくひさば とめゆゑに わこめやも.)
(sikano nihoheruimowo nikuhisaba tomeyueni wakoymeyamo.)
(시카노 니호헤루이모오 니쿠히사바 도메유에니 와괴메야모.)

原文: 紫草能 尓保敝類妹乎 尓苦久有者 人嬬故尓 吾戀目八方.

cf.1 尓保敝類(にほへる) : 匂える